日本演歌 特選
 (일본엔카 특선)   - 昭和の演歌 Best Collection -

  ひばりの佐渡情話   

 히바리노 사도죠와

作 詩 : 西澤 奭

 히바리의 사도 이야기

作 曲 : 船村 徹

 歌 手 : 美空ひばり 미소라 히바리

      노래 듣기

 

 


사도오~노 아리소노 이와가게니 사꾸와가노코노 유리노하나
佐渡の荒磯の 岩かげに  くは鹿の子の 百合の花
사도의 거친바닷가 바위 그늘에 핀 것은 아기사슴의 백합의 꽃

하나오쓰미쓰미 나죠시데나이타 시마노무스메와나죠시데나이타
花を摘み摘み なじょして泣いた 島の娘は なじょして泣いた
꽃을 꺾어 꺾어 울었다 섬처녀는 무엇 때문인지 울었다

고이와쯔라이토 이우데~나이타~.
戀はつらいと いうて泣いた
사랑이란 쓰라린것이라 말하면서 울었다

 
나미~니 오와레루 가모메사에 고이오스랴코소 니와데도부
波に追われる 鷗さえ 戀をすりゃこそ 二羽で飛ぶ
파도에 쫒겨가는 갈메기 마저 사랑을 하려고 두마리가 춤춘다.

오키오나가메데 나죠시데나이타 시마노무스메와 나죠시데나이타
沖をながめて なじょして泣いた 島の娘は なじょして泣いた
먼바다를 바라보며 울었다 섬처녀는 무엇 때문인지 울었다

아에누오히또도 이우데~ 나이다~
逢えぬお人と いうて泣いた
만날수 없는 사람이라 말하며 울었다.


사도~와 시쥬쿠리 아라우미니 히도리숀보리 하나레지마
佐渡は四十九里 荒海に ひとりしょんぼり 離れ島
사도는 49리 험한바다에 혼자 쓸쓸히 떠나는 새

다모또다키시메나죠시테 나이타 시마노무스메와 나죠시데나이타
袂だきしめ なじょして泣いた 島の娘は なじょして泣いた
소매자락 붙잡으며 울었다 섬처녀는 무엇 때문인지 울었다

와시모히토리또 이우데나이타
わしもひとりと いうて泣いた
나도 혼자라고 말하며 울었다.
 


ひばりの佐渡情話  歌 手 :  美空ひばり 미소라 히바리

  섬처녀의 애환을 노래한 노래이다. 사도(佐島)는 니카타 현 건너편에 있는 섬으로 섬 특유의 문화가 남아 있는 관광지로 유명하다. 미조라 히바리는 요코하마 출신으로 사도와는 거리가 멀지만 바다와 항구 배 그리고 이별 노래가 많은 편이다.

 일본은 규슈에서 오사카와 교토를 거쳐 동경으로 이르는 쪽 즉 태평양 쪽이 발달을 했고, 동해바다 쪽인 니이가타와 가나자와등은 상대적으로 덜 발달했다. 멀리 니이가타에서 다시 바다를 건너 섬이니 일본의 중심지와는 너무 거리가 먼 섬지방이다. 그 섬지방의 처녀가 소매자락 붙잡으며 울었다...

 사도를 아직 가보지는 못했지만 일본에서 화면으로는 본적이 있는데 마치 나무 통처럼 생긴배에 현지인들이 독특한 스타일의 민속의상을 입고 관광객 한 두명씩을 태워주는 풍경을 보았으며, 머리에 ㅅ자 모양으로 납작하게 모자를 눌러 쓰고 우산을 들고 돌리는 사도 특유의 민속무용을 보았다.
 

                   미소라히바리 리스트   

Copyright ⓒ 2000 by Il-Hwan Cha. All Rights Reserved.