|  요루노
하도바냐 다레모이나이 夜の波止場にゃ
だあれもいない 밤의
선창가 아무도 없어
기리니부이노히
나쿠바까리 오도마 본기리 본기리 霧にブイの燈
泣くばかり おどま 盆ぎり 盆ぎり 안개에
부이 등불이 울기만 하는구나 오본까지 오본까지
본까라사캬오란또
아노히또노 스끼나 우따 盆からさきゃ
おらんと… あのひとの 好きな 歌 오본이후에는(집에가고)없어요...
그사람이 좋아했던 노래
나미가
쯔부야쿠 사미시사요 波がつぶやく
淋しさよ 파도가
소근대는 쓸쓸함이여
(대사)
아
곤야모 브이노히가 쓰메타이 와타사노 고고로노 요우니 ああ
今夜も ブイの 燈が… 冷たい 私の 心のように 아
오늘밤도 부이의 등불이 차갑게 내마음 처럼
우룬데이루
아노 히또노이나이 미나또와 구라이 우미노 나미노
요우니 사비시이와 うるんでいる
あの 人のいない 港は 暗い 海の 波のように
淋しいわ… 글썽이고
있네 그사람이 없는 항구는 어두운 바다의 파도처럼
쓸쓸하구나
아노히또가이쯔모
우땃다 우따가 곤야모 와타시오 나카스노네 あの
人がいつも 唄った 歌が 今夜も 私を 泣かすのね 그사람이
언제나 불렀던 노래가 오늘밤도 나를 울리는구나
 미쯔끼맛데모
아우노와 이쯔야 고이모가나시이 하또바마찌 三月待っても
逢うのは一夜 戀も悲しい 波止場町 석달을
기다려서 만나는 것은 단 하룻밤 사랑도 슬픈 항구의
거리
이쯔끼
구즈시와 신까라 나께루요.. 五
ツ 木くずしは しんから 泣けるよ… 五木방언으로
말하는 넋두리는 마음속 까지 울리네요
오모이
데노 니지무 우따 미미니 노꼿데 하나레나이 思い
出のにじむ 歌 耳に 殘って 離れない 생각나는
젖어오는 노래 귓가에 남아서 떠나지 않네
|