日本演歌 特選
 (일본엔카 특선)   - 昭和の演歌 Best Collection -

 

 筑波しぐれ

 쯔쿠바 시구레

作 詩 : 藤間哲郞

 쯔쿠바의 가을비

作 曲 : 淸水ひでお

 歌 手 : 三橋美智也 미하시 미찌야

      노래 듣기


 

 

  
쯔쿠바시구레니 오모이와마시테 누레니구루구루 누레니구루구루
筑波しぐれに 思いはまして 濡れにくるくる 濡れにくるくる
쯔쿠바의 가을비에 생각 점점 나는 것은 젖어서 오고 오는 젖어서 오고 오는

아이니구루 교모오마에니 모에다사니
逢いにくる 今日もおまえに 燃えたさに
만나러 오는 오늘도 그대에게 태웠는데

 
쯔쿠바시구레니 아노꼬노나미다 사키니후루노와 사키니후루노와
筑波しぐれと あの娘のなみだ 先に降るのは 先に降るのは
쯔쿠바가을비와 그아가씨의 눈물 먼저 내리는 것은 먼저 내리는것은

도찌라야라 다레모나키다이 소라나노니
どちらやら 誰も泣きたい 空なのに
어느것인가 누구라도 울고싶은 하늘이거늘

 
쯔쿠바시구레랴 아이시이히또모 아스노나가레가 아스노나가레가
筑波しぐれりゃ 愛しいひとも あすの流れが あすの流れが
쯔쿠바 가을비라 사랑하는사람도 내일의 흘러감이 내일의 흘러감이

쓰라가로우 나제니다마랴 사쿠라가와
辛かろう なぜに默りゃ さくらがわ
괴롭겠지 왜가만이있나 사쿠라강


쯔쿠바시구레와 사미시이모노요 히또리구라시데 히또리구라시데
筑波しぐれは さみしいものよ ひとり暮して ひとり暮して
쯔쿠바 가을비는 쓸쓸한것이야 혼자서 살아가는 혼자서 살아가는

유끼마지리 하루가다노미노 메오또야마
雪まじり 春がたのみの 夫婦山
눈섞인길  봄이기다려지는 부부의 산

     筑波しぐれ  歌 手 :  三橋美智也    미하시 미찌야

 일본에는 비(雨)에 관한 단어가 많다. 여기의 시구레(時雨)는 늦가을에서 초겨울에 오는 쓸쓸한 비로서 겨울을 재촉하여 낙엽을 마져 떨어뜨리고 사람을 움추리게 하는 고독을 느끼게 한다. 샤미센 소리 반주에 미하시미찌야의 목소리 그리고 2절 마지막 소절의 '누구라도 울어 버릴 것 같은 하늘'이란 부분에 노래의 맛이 있다.

 그 언젠가 누가 가을이 고독한 노래를 묻길래 주저 하지 않고 이노래를 추천했다. 샤미센의 전주곡 그리고 흑피리소리만으로도 센치멘탈해지는 노래..

                                             미하시 미찌야 List    

Copyright ⓒ 2000 by Il-Hwan Cha. All Rights Reserved.