日本演歌 特選
 (일본엔카 특선)   - 昭和の演歌 Best Collection -

 リンゴ村から  

 링고무라 까라

作 詩 : 矢野 亮 

 사과의 고향에서

作 曲 : 林伊佐緖

 歌 手 : 三橋美智也 미하시 미찌야

      노래 듣기 동영상보기

 

 

  
 
오보에테이루카이 고쿄노무라오 다요리모도다에테
 おぼえているかい 故鄕の村を 便りも途絶えて
 
생각이 나는가 고향의 마을을 소식도 끊긴지

 이쿠토세스기타 미야코에쓰미다스 맛카나링고
 幾年過ぎた  都へ積出す 眞赤なリンゴ
  몇 년이나 지났다. 서울로 싣고 가는 빨간 사과를

 미루다비 쓰라이요 오이라노나 오이라노무네가
 見る度辛いよ 俺らのナ 俺らの胸が
  
볼 때마다 괴롭구나 나의 나의 가슴이

 
 
오보에테이루카이 와카레노아노요 나키나키하싯다
 おぼえているかい 別れたあの夜 泣き泣き走った
  
생각이 나는가 이별의 그날밤 울며울며 달렸던

 고사메노호-무 노보리노요기샤노 니진다기테키
 小雨のホ-ム 上りの夜汽車の にじんだ汽笛
 가랑비 내리는 플래트홈 상행선의 기차의 젖어나오는 기적소리.

 세쓰나쿠유스루요 오이라노나 오이라노무네오
 切なく搖るよ 俺らのナ 俺らの胸を
  
애달프게도 흔드는구나 나의 나의 가슴을

 
  
오보에테이루카이 고도모노고로니 후타리데안손다
 
おぼえているかい 子供の頃に 二人で遊んだ
  생각이 나는가 어린시절에 둘이서 놀았던

 아노야마고가와 무카시토 짓토모 가왓챠이나이
 あの山小川 昔とちっとも 變っちゃいない
  저산과 새냇가 옛날과 조금도 변하지 않았네

 가엣데오쿠레요 오이라노나 오이라노무네니
 歸っておくれよ 俺らのナ 俺らの胸に
  
되돌려 보내줘요 나의 나의 마음을

.

    リンゴ村から    歌 手 :  三橋美智也    미하시 미찌야

  소화 31년(1956) 발표작으로 美聲의 가수 미하시미치야의 노래이다. 어린시절 LP판으로 들었던 기억이 머리속에 남아 있다가 문득 어른이 되어서 멜로디가 생각이 났다. 이 노래는 내가 좋아하는 노래로 전주곡 멜로디를 음표로 편집을 해서 핸드폰에 넣어서 다니기도 했다. 갑자기 퍼지는 이상한 멜로디에 사람들이 호기심을 갖고 쳐다보기도 했다.

 미하시미치야는 내가 처음 좋아하게 된 가수로서 아름다운 목소리의 주인공으로 우리나라의 남인수 가수의 노래를 연상하게 한다.  링고무라카라는 가사의 내용은 사과 과수원으로 유명한 고향을 떠나온지 소식도 끊긴지 몇 년이 지나서 그때 이별의 심정을 노래하고 슬펐던 기억을 떠올리며 애닲은 마음을 노래한 것이다.

 아이들이 어렸을적부터 자동차를 타고 다니면서도 하도 많이 들은 노래라서 우리아이들도 잘 아는 노래이다. 첫 해외여행을 일본으로 가서 처음 샀던 미하시미치야 전곡집에 있는 노래이다.

 

                                             미하시 미찌야 List    

Copyright ⓒ 2000 by Il-Hwan Cha. All Rights Reserved.