|  요루노우라마치
네온노 우미니 교우모다다요우 가모메도리 夜の裏町
ネオンの海に ぎょうもただよう鷗鳥
밤의
뒷골목 네온의 바다에 오늘도 홍자구나 갈매기새야
사비시쿠난까
사비시쿠난까 아루몬카 淋しくなんか
淋しくなんか あるもんか 쓸쓸하지않냐
쓸쓸하지않냐 어떤가
오이라냐
기타-가 노콧데루 俺らにゃギタ-が
殘ってる 우리달의
기타가 남아있어
 고코와미야코노
하토바쟈나이까 아에바와까레가 아따리마에 ここは都の波止場じゃないか
逢えば別れが あたりまえ 여기는
도시의 부두가 아니냐 만나면 헤어짐이 당연한일
아키라메챠이나
아키라메챠이나 아노꼬나라 諦めちゃいな
諦めちゃいな あの娘なら
체념하여라
체념하여라 그 아가씨라면
오이라냐
기타-가 소우잇다 俺らにゃギタ-が
そういった
우리들의
기타가 그렇게 말한다
 나미노시부끼니
쯔바사오누라시 도우세다베나이 가모메도리 波のしぶきに
翼を濡らし どうせ飛べない 鷗鳥 파도의
물보라에 날개를 젖어서 어차피 날지 못하는 갈매기새야
아시타가
아루제 아시타가 아루제 혼또우사 あしたがあるぜ
あしたがあるぜ ほんとうさ 내일이
있지 내일이 있지 정말이야
오이라냐기타-가
우따우다케 俺らにゃギタ-が
歌うだけ 우리들의
기타가 노래를 할 밖에
|