日本演歌 特選
 (일본엔카 특선)   - 昭和の演歌 Best Collection -

 

  よこはまたそがれ   

 요코하마 다소가레

作 詩 : 山口洋子

 요코하마 황혼

作 曲 : 平尾昌晃

 歌 手 : 五木ひろし 이쯔키 히로시 

      노래 듣기


 

 

 
요코하마 다소가레 호테루노 고베야 구치즈케 노꼬리코 다바코노 게무리 
よこはま  たそがれ ホテルの 小部屋 くちづけ  殘り 香  煙草のけむり
요코하마  해질무렵   호텔의  작은 방   입맞춤   남은 내음   담배의 연기

부루스 구찌부에 온나노나미다 아노히또와 잇데잇데 시맛다
ブル-ス  口笛  女の 淚 あの 人は  行って 行ってしまった
블루스   휘파람  여인의 눈물 그 사람은  아주 아주 가 버렸어

아노히또와 잇데잇데 시맛다 모우 가에라나이
あの 人は  行って 行ってしまった  もう 歸らない
그 사람은  아주 아주 가 버렸어 이젠 돌아오지 않을 거야

  
우라마치 스낫쿠 요에나이 오사케 유끼즈리 우소쯔키 기마구레 오도꼬
裏町  スナック  醉えない お酒  ゆきずり  噓つき    氣まぐれ  男
뒷골목  스낵바   취하지 않는 술 스치고 간  거짓말쟁이  변덕스런 남자

아테나이 고이우따 나가시노기타- 아노히또와 잇데잇데 시맛다
あてない  戀唄  流しの ギタ-   あの 人は  行って 行ってしまった
부질 없는 사랑노래  떠또는 기타소리 그 사람은  아주 아주 가 버렸어

아노히또와 잇데 잇데 시맛다 모우요소노히또
あの 人は  行って 行ってしまった  もうよその 人
그 사람은  아주 아주 가 버렸어 이젠 모르는 사람

   
고가라시 오모이데 구레노 코-토 아끼라누 미즈이로 즈메타이 요아케
木枯し  想い出   グレ-の コ-ト あきらめ  水色  つめたい 夜明け
찬바람   그리움   회색 빛 코트   체념못하는   물 색깔  싸늘한  동틀 무렵

우미나리 도우다이 이찌와노 가모메 아노히또와 잇데잇데 시맛다
海鳴り   燈臺  一羽のかもめ  あの 人は  行って 行ってしまった
바닷소리  등대    갈매기 한 마리 그 사람은  아주 아주 가 버렸어

아노히또와 잇데 잇데 시맛다 모우 오시마이네
あの 人は  行って 行ってしまった  もうおしまいね
그 사람은  아주 아주 가 버렸어 이젠 끝난 거야 

  번역 : 최성자   


よこはま たそがれ     歌 手 :  五木ひろし 이쯔키 히로시

 

                                                           이쯔키 히로시 List                       

 

Copyright ⓒ 2000 by Il-Hwan Cha. All Rights Reserved.