|  요코하마
다소가레 호테루노 고베야 구치즈케 노꼬리코 다바코노
게무리 よこはま たそがれ ホテルの 小部屋 くちづけ 殘り 香 煙草のけむり 요코하마
해질무렵 호텔의 작은 방 입맞춤 남은 내음 담배의 연기
부루스
구찌부에 온나노나미다 아노히또와 잇데잇데 시맛다 ブル-ス 口笛 女の 淚
あの 人は 行って 行ってしまった 블루스 휘파람 여인의 눈물
그 사람은 아주 아주 가 버렸어
아노히또와
잇데잇데 시맛다 모우 가에라나이 あの 人は 行って
行ってしまった もう 歸らない 그 사람은 아주 아주 가 버렸어 이젠 돌아오지 않을 거야
우라마치
스낫쿠 요에나이 오사케 유끼즈리 우소쯔키 기마구레 오도꼬 裏町 スナック
醉えない お酒 ゆきずり 噓つき 氣まぐれ 男 뒷골목 스낵바 취하지 않는 술
스치고 간 거짓말쟁이 변덕스런
남자
아테나이
고이우따 나가시노기타- 아노히또와 잇데잇데 시맛다 あてない 戀唄 流しの ギタ- あの 人は 行って 行ってしまった 부질 없는 사랑노래 떠또는 기타소리
그
사람은 아주 아주 가 버렸어
아노히또와
잇데 잇데 시맛다 모우요소노히또 あの 人は 行って 行ってしまった もうよその 人 그 사람은 아주 아주 가
버렸어 이젠
모르는 사람
 고가라시
오모이데 구레노 코-토 아끼라누 미즈이로 즈메타이 요아케 木枯し 想い出 グレ-の コ-ト あきらめ 水色 つめたい
夜明け 찬바람 그리움 회색 빛 코트 체념못하는 물 색깔 싸늘한 동틀 무렵
우미나리
도우다이 이찌와노 가모메 아노히또와 잇데잇데 시맛다 海鳴り 燈臺 一羽のかもめ あの 人は 行って 行ってしまった 바닷소리 등대 갈매기 한
마리 그 사람은 아주 아주 가 버렸어
아노히또와
잇데 잇데 시맛다 모우 오시마이네 あの 人は 行って 行ってしまった もうおしまいね 그 사람은
아주 아주 가 버렸어 이젠 끝난 거야
번역
: 최성자
|