日本演歌 特選
 (일본엔카 특선)   - 昭和の演歌 Best Collection -

 

  津輕海峽 冬景色   

 쓰가루 가이쿄 후유게시키

作 詩 : 阿久    愁

 쓰가루 해협의 겨울풍경

作 曲 : 三木だかし

 歌 手 : 石川 さゆり

이시가와 사유리

      노래 듣기

 

 


우에노 하츠노 야꼬렛샤 오리타도끼까라 아오모리 에끼와 유끼노 나까
上野發夜行列車 おりたから    靑森驛
우에노발 야간열차에서 내릴 때부터    아오모리역은 눈이 휘날리고

기타에 가에루 히또노 무레와 다레모 무구치데 우미나리 다께오 기이데이루
北へ歸る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている
북으로 돌아가는 사람들은 아무소리없이 거센파도소리만을 듣고 있다.

와타시모히토리 렌라쿠센니노리 고고에소우나 가모메미쯔메 나이테 이마시다
私もひとり連絡船に乘る こごえそうな鷗見つめ泣いていました
나도 혼자 연락선을 타고 추워 얼어 버릴것 같은 갈매기만 보면서 울고 있어요.

아~아 쓰가루 카이쿄 후유게시키~
ああ津輕海峽 冬景色
 아~아  쓰가루해협 겨울 풍경 

 
고란아레가 닷키비사키 기타노하즈레또 미시라누 히또가 유비오 사스

ごらんあれが飛崎 北のはずれと 見知らぬ人が指おさす
하아 저기가 닷비사키다 육지 북쪽을 떠나자 모르는 사람이 손가락으로 가리킨다.

이끼데 구모루 마도노가라스 후이데미다케도 하루카니 가스미 미에루다케
息でくもる窓のガラスふいてみたけど    はるかにがすみ 見えるだけ
한숨으로 흐려진 유리창을 닦아 보았지만 아득히 멀리 희미한 것만 보일뿐

사요나라 아나따 와타시와 가에리마스 가제노오또가 무네오유스로 나케토 바까리니
さようなら あなた 私は歸ります 風の音が 胸をゆする 泣けとばかりに
이안녕 그대여 나는 돌아갑니다. 바람소리가 가슴을 흔들어 울 수밖에 없는

아~아 쓰가루 카이쿄 후유게시키~
ああ津輕海峽 冬景色
 아~아  쓰가루해협 겨울 풍경 

(반복)
사요나라 아나따 와타시와 가에리마스 가제노오또가 무네오유스로 나케토 바까리니
さようなら あなた 私は歸ります 風の音が 胸をゆする 泣けとばかりに
이안녕 그대여 나는 돌아갑니다. 바람소리가 가슴을 흔들어 울 수밖에 없는

아~아 쓰가루 카이쿄 후유게시키~
ああ津輕海峽 冬景色
 아~아  쓰가루해협 겨울 풍경 
 


津輕海峽 冬景色     歌 手 :  石川 さゆり (이시가와 사유리)

    일본 특유의 구성진 엔카 멜로디로 유명한 이시가와 사유리의 히트곡이다. 동경에서 일본어 선생님이었던 와다 마미(和田 眞美)씨가 한국에 오셨을 때 점심 대접을 하면서 내가 엔카를 좋아한다는 말을 듣고 동경에서 선물로 우편으로 보내준 시디에 수록된 노래이다.

 한국이나 일본이나 서울에서 사랑에 실패하고 고향으로 돌아가면서 슬픈 마음을 노래한 곡이 많다. 이곡의 내용은 동경에서 사랑하는 사람과 헤어져서 멀리 혹카이도 까지 떠나 가면서 슬픔을 노래한 것인데,

  추운 겨울, 우에노에서 야간열차를 타고 밤새 달려 육지 북쪽 끝에 도착하니 아오모리 역은 눈속에 파묻혀 있다. 새벽에 배를 타고 하코다테로 가는 연락선에는 추운 갈매기가 얼어 붙듯이있고, '사랑이여 안녕 나는 돌아갑니다' 추운겨울의 쓸쓸함의 극치를 표현한 쓰가루 해협의 겨울 풍경이다. 지금은 해저터널이 있어서 기차로 다니지만 노래가 나올 당시에는 연락선으로 섬을 건너가는데 약 4-5시간이 소요되는 쓸쓸한 항해길이었다.

 추운 겨울의 이별의 설움 그리고 이시가와  사유리의 흐느끼는 교성이 이 노래의 특색이다.
 1977년 발표된 히트곡이며, 일본 쇼와엔카의 10위 안에 드는 곡이다.
.

                                          이시가와 사유리 List  

 

Copyright ⓒ 2000 by Il-Hwan Cha. All Rights Reserved.