|  소바니이데구레루
다께데이이 다맛데이데모 이인다요 そばにいてくれる
だけでいい 默っていても いいんだよ
곁에만
있어줘 그것으로 좋아 아무말 없이 있어도 좋아요.
보꾸노호고로비
누에루노와 오나지고꼬로노 기즈오므쯔
僕のほごろび
ぬえるのは おなじ心の 傷をもつ 내가
미소를 지을수 있는 것은 같은 마음의 상처를 갖은
오마에노호까니
다레모나이 소바니이테구레루 다께데이이 おまえのほかに
だれもない そばにいてくれる だけでいい 그대
밖에는 아무도 없어 곁에만 있어줘 그것으로 좋아
 소바니이데구레루
다께데이이 나끼다이도끼모 고꼬데나케 そばにいてくれる
だけでいい 泣きたいときも ここで泣け 곁에만
있어줘 그것으로 좋아 울고 싶을때도 여기서 울어
나미다오후쿠노와
보꾸다까라 오나지요로꼬비 시루모노와 淚をふくのは
僕だから おなじ喜び しるものは 눈물을
닦는 것은 나니까 똑같이 기쁘게 하는 것도
오마에노호까니
다레모나이 소바니이테구레루 다께데이이 おまえのほかに
だれもない そばにいてくれる だけでいい 그대
밖에는 아무도 없어 곁에만 있어줘 그것으로 좋아

소바니이데구레루
다께데이이 야꾸소꾸오시타 아노히까라 そばにいてくれる
だけでいい 約束をした あの日から
곁에
있어줘 그것으로 좋아 약속을 했다 그날부터
도오쿠고꼬마데
기타후따리 오나지시라베오 우따우노와 遠くここまで
來た二人 おなじ調べを 唄うのは 멀리
여기까지 왔던 두사람 같은 곡조로 노래를 했던 것은
오마에노호까니
다레모나이 소바니이테구레루 다께데이이 おまえのほかに
だれもない そばにいてくれる だけでいい 그대
밖에는 아무도 없어 곁에만 있어줘 그것으로 좋아
|