日本演歌 特選
 (일본엔카 특선)   - 昭和の演歌 Best Collection -

 

    別れても 好きな人     

  와카레테모 스키나히또

作 詩 : 佐佐木勉

  헤어져도 좋은사람

作 曲 : 佐佐木勉

 歌 手 : ロス-インディオス&シルヴィア

      노래 듣기


 

 

 

(男女)別れた人に會った 別れた시부谷で會った
               헤여진 사람을 만났어 헤여졌던 시부야에서 만났어

別れたときとおんなじ 雨の夜だった
헤여졌던때와 같은    비오는 밤이였어

(女)傘もささずに原宿 思い出語って赤坂
        우산도 않받고 하라쥬꾸  추억을 얘기하고 아까사까

戀人同志にかえって グラスかたむけた
연인끼리 로 돌아가   그래스를 비웠어

(男女)やっぱり忘れられない
                엮시 잊을수 없어

變わらぬやさしい言葉で
변함없는 다정한 말로

(女)私をつつんでしまう だめよ弱いから
         나를 감싸 안아버려요   않돼요 약하니까

(男)別れても (女)好きな人
         헤여져도            좋은사람

(男)別れても (女)好きな人

二、
(女)步きたいのよ高輪 燈がゆれてるタワ-
         걷고 싶어요  다까나와 등불이 흔들리는 타워-

思いがけない一夜の 戀のいたずらね
뜻하지않은 하룻밤의   사랑의 작난이군요

(男)ちょっぴり寂しい乃木坂 いつもの一ツ木通り
         약간 쓸쓸한   노기사까       언제나같은 히도쓰기 거리

ここでさよならするわ 雨の夜だから
여기서 안녕 할게요   비오는 밤이니까

(男女)やっぱり忘れられない
                 엮시 잊을수 없어

變わらぬやさしい言葉で
변함없는 다정한  말로

(女)私をつつんでしまう だめよ弱いから
         나를 감싸 안아버려      않돼요 약하니까

(男)別れても (女)好きな人
         헤여저도            좋은사람

(男)別れても (女)好きな人

(男)別れても (女)好きな人
(男)別れても (女)好きな人

 

別れても 好きな人      - ロス-インディオス&シルヴィア ) -  

 가사 번역 : 화산
노래이야기 - 준비중 -

                                               

 

 

Copyright ⓒ 2000 by Il-Hwan Cha. All Rights Reserved.