|  우미오 헤다테타 후타츠노
코코로 오모이 가요와스 타요리부네 海をへだてた 二つのこころ 思い通わす たより船 바다를 사이에 두고 떨어져 있는 두(사람의)마음 서로의 생각을 통하게 해주는 우편선
이토시 아노코모 미칸노 코강에
맛테 이루다로 いとしいあの娘も みかんの木かげ 待っているだろ 사랑스런 그녀도
밀감나무 그늘에서 기다리고 있겠지
코지망아요이노 코지망아요이노 유빈셍 小島通いの 小島通いの郵便船 작은 섬 왕래하는 작은 섬 왕래하는 우편선
 로만칫쿠나 토우다이 미사키
이츠카 망았테 모우 미에누 ロマンチックな 灯台岬 いつか曲って もう見えぬ 로맨틱한 등대곶을 언제인가 돌아서 더 이상 보이지 않네
양아테 아노코노 아콩아레 노세테
카에리 쿠루다로 やがてあの娘の 憧れのせて 歸りくるだろ 얼마안 있어 그녀의 그리움을 싣고서돌아오겠지
코지망아요이노 코지망아요이노 유우빈셍 小島通いの 小島通いの郵便船 작은 섬 왕래하는
작은 섬 왕래하는 우편선
키테키 히토코에 하토바니 노코시
쿄우모 데테유쿠 아노후네와 汽笛ひと聲 波止場に殘し
今日も出てゆく あの船は 기적소리 한번
부둣가에 남기고 오늘도 떠나가는 저 배는
키노우 포스토니 오토시타 텡아미
못테 이쿠다로 昨日ポストに 落した手紙
持っていくだろ 어제 우체통에 떨어뜨린 편지를 가져가고 있겠지
코지망아요이노 코지망아요이노 유빈셍 小島通いの 小島通いの郵便船 작은 섬
왕래하는 작은 섬 왕래하는 우편선
|